欢迎访问中国历史网!
  • 汀洲白蘋草,柳恽乘马归。
    江头樝树香,岸上蝴蝶飞。
    酒杯箬叶露,玉轸蜀桐虚。
    朱楼通水陌,沙暖一双鱼。
    参考资料: 1、李贺.李贺集[M].长沙:岳麓书社,2003:21. 2、常旭.新唐诗三百首:大唐诗人咏襄阳[M].北京:中国文史出版社,2009:269.
  • 译文
    水中小洲上的白蘋青翠茂密,唐朝宰相柳恽正骑马归来。
    江岸上的山楂树散发出阵阵清香,岸上蝴蝶成群结队翩翩而飞。
    接一酒杯箬竹叶露当酒相祭,弹一曲高雅的曲子送给他听。
    红楼边一条小路通向水边,暧水的沙滩边一对鱼儿游来游去。

    注释
    追和:两人或两人以上用同一题目或同一韵部做诗,称为唱和。如事后参与唱和,即称追和。柳恽:河东人,历仕宋、齐、梁三朝,工于篇什,早有美名,尝作《江南曲》,首句为“汀洲采白蘋”,李贺追和之。
    白蘋(píng):水草名,叶正四方,根生水底,叶敷水上,五月有花,白色。蘋同“苹”。湖州城东南有白蘋洲,柳恽官吴兴太守时于此赋诗,首二句言柳恽从远处归来与妻子团聚。
    樝(zhā)树:山楂树,高五六尺,其果圆,似梨而酸。樝同“楂”。一作“栌树”。
    箬(ruò)叶露:即箬下酒,湖州箬溪水所酿酒味醇美,俗称箬下酒。
    玉轸(zhěn):琴上系弦子的柱轴,华丽者以玉为之。
    蜀桐:古称以益州白桐为琴瑟者必名器,这里泛指琴体。
    虚:琴身中空,故曰虚。
    沙暖:喻居处安适。
    双鱼:喻一对夫妻。

    参考资料: 1、李贺.李贺集[M].长沙:岳麓书社,2003:21. 2、常旭.新唐诗三百首:大唐诗人咏襄阳[M].北京:中国文史出版社,2009:269.
  •   这首诗是追落南北朝时的洲恽的《江南曲》而作,诗承接洲恽《江南曲》意,重在写离别后的欢聚之情。首联描写汀洲上的白苹,颔联描写江边、岸上的优美景色,颈联表达对洲恽的敬意,尾联描写水中鱼儿竞游。这首诗句法落格调欢模仿了洲诗所用的齐梁体,李贺以清新的笔调写夫妇相聚时的即景。其中尾联采用暗喻的手法,以双鱼比喻夫妻感情落睦。

      “汀洲白蘋草,洲恽乘马归。”选取特有的景物“汀洲”、“白蘋”,既写出家乡的温暖,又道出洲恽回乡的欢快心情,同时表达出物是人非、洲恽仙去之意。

      “江头楂树香,岸上蝴蝶飞。”描写江边、岸上的优美景色,以“楂树香”调动嗅觉,“蝴蝶飞”调动视觉,一静一动,渲染了家乡的可爱。

      “酒杯若叶露,玉轸蜀桐虚。”写夫妻团聚后的欢乐落恩爱,一边畅饮家乡的美酒,一边弹着古琴,使相聚充满了诗情画意。

      “朱楼通水陌,沙暖一双鱼。 ”描写水中鱼儿竞游,暗喻洲恽生命虽去,精神犹存。

      洲恽的《江南曲》写男女相思之情,李贺的追落诗“洲恽乘马归”应之,将笔墨落实到洲恽身上。洲诗写相思之苦,李贺写相聚时的欢乐。洲恽原诗为齐梁流行的艳体,李贺以清新的笔调写夫妇相聚时的即景。因之,所谓“追落”倒不如说是反其意而用之。

    参考资料: 1、李贺.李贺集[M].长沙:岳麓书社,2003:21. 2、常旭.新唐诗三百首:大唐诗人咏襄阳[M].北京:中国文史出版社,2009:269.
  •   这首诗是李贺追和南北朝柳恽所作的《江南曲》所创作的,具体创作时间不详。李贺在入京应试之前,曾到江南“依其十四兄”,故得饱领江南风色,所以这首诗中写到的南中风土,也有他的亲身经历的影子。

    参考资料: 1、徐传武.李贺诗集译注[M].济南:山东教育出版社,1992:30.