欢迎访问中国历史网!
  • 庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?
    背帐风摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
    参考资料: 1、(后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页 2、房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页
  • 译文
    庭中的菊花舞弄着它的金黄,滴滴露水如玉珠在花瓣上滚动,清凉的莎草偎依着清凉的石阶,隐住了蟋蟀高歌求欢的身影。不知今夜是什么吉祥的时辰?想不到在这美景中与你相逢!
    帐后的红烛滴下鲜红的蜡泪,闪烁的光焰摇动着夜的清风,暖暖的熏香暖暖的绣被,温暖着甜蜜的合欢之梦。醒来在枕上回味梦里的欢愉,怕听那一声又一声的晨钟。

    注释
    浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
    菊飘黄:指菊花开放。
    冷莎(suō)偎砌:指莎草沿着庭前台阶生长。蛩(qióng):蟋蟀。
    期:料想。良夜相逢:指梦中相见。
    “觉来”句:谓晨钟催晓,好梦难长,故而言怯。

    参考资料: 1、(后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页 2、房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页
  •   纵观顾敻一生所作,以写女性的居多。这首词即是顾敻这的作品,其具体创作年代不得而知,或认为这首词是顾敻早期作品,可备一说。

  •   此词围绕着梦境描写,赋咏闺中女子离别相思之苦。

      上片开头两句交代深秋午夜清冷衰残之景,渲染出寂静的环境氛围,由此引出女子的梦境。“何期良夜得相逢”流露出梦遇情郎的幸运之感,朝思暮想的心愿终于在梦境中得遂。

      下片则转而描写闺房之内温馨静谧的景物,但是结末一句“觉来枕上怯晨钟”,美梦醒来,更觉惆怅,更见思妇的愁情伤怀。

      作品运用蒙太奇的手法在真幻世界间徘徊,描写梦境极其婉转,由现实环境的静谧,我们可以感受到梦境的温柔和甜美;梦境消失之后,她又“怯”晨钟,点出了女子此种梦多而又怕梦的复杂心绪,由梦境之和美更觉现实之孤单。将思妇的愁怀表现得含蓄蕴藉,余味深长。

    参考资料: 1、(后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页