欢迎访问中国历史网!
  • 吾将元夫子,异姓为天伦。
    本无轩裳契,素以烟霞亲。
    尝恨迫世网,铭意俱未伸。
    松柏虽寒苦,羞逐桃李春。
    悠悠市朝间,玉颜日缁磷。
    所失重山岳,所得轻埃尘。
    精魄渐芜秽,衰老相凭因。
    我有锦囊诀,可以持君身。
    当餐黄金药,去为紫阳宾。
    万事难并立,百年犹崇晨。
    别尔东南去,悠悠多悲辛。
    前志庶不易,远途期所遵。
    已矣归去来,白云飞天津。
  • 译文
    我把元夫子你啊,看成为异姓兄弟,天伦相恰。 我本来就对官位爵禄没有兴趣,素来喜欢亲近烟霞风景。
    苦恨于世网人情的逼迫,铭心刻骨的意愿没有得到实现。
    松柏虽然寒苦,也羞以追逐桃李那样的艳春。
    市朝之间,岁月悠悠,青春玉颜已经衰老。
    所失去的东西重于山岳,所得到的轻于埃尘。
    精魄渐渐芜秽,衰老的体征竞相出现。
    我最近得到一个锦囊妙诀,可以使你保持青春。
    就是炼吃黄金药,可以成为仙人紫阳的宾客。
    万事难以尽得其好处,百年很快就会过去,要抓紧时间 。
    与你分别以后,我将去东南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。
    不要改变修道的夙愿,征途遥遥,贵在持之以恒。
    休矣,世事,我归去来兮,犹如洛阳的天津桥头白云飞飘。

    注释
    轩裳:指官位爵禄。
    缁磷(zī lín):当源出《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄。”意思是:坚固的东西磨也磨不薄,纯白的东西染也染不黑。
    芜秽:污浊;污秽。
    黄金药:道教谓炼丹所得黄金為仙药。