欢迎访问中国历史网!
  • 田家老翁住东陂,说道平生隐在兹。
    鬓白未曾记日月,山青每到识春时。
    门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。
    牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨。
    客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。
    岩际窟中藏鼹鼠,潭边竹里隐鸬鹚。
    村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。
    今夜只应还寄宿,明朝拂曙与君辞。
    参考资料: 1、涂元渠.《高适岑参诗选注》.上海:上海古籍出版社,1983年08月第1版:第21页 2、范凤驰.《新选唐诗》.北京:西苑出版社,2004年12月:第238页
  • 译文
    田家老翁住在东面山坡,说自己一辈子隐居在这里。
    两鬓斑白不曾记得岁月时日。只是看到满山绿遍才知春天又至。
    门前所种柳树已高同深巷,山间清泉流响进入池塘。
    老牛膘肥体壮一天能耕十亩地,老翁清闲时常扫一扫院子。
    有客远来就用美酒招待,兴致浓厚常常吟诵先人的诗。
    山岩洞穴里藏着鼹鼠,水边竹林里潜伏着鸬鹚。
    村子旧址上人烟稀少,喝醉后根本顾不上辩认道路。
    今夜应该在这里歇息,明天一早就与老翁告辞。

    注释
    陂(bēi):山坡。
    兹:此地。
    识春时:知道春天的到来。
    茅茨(cí):茅屋。茨,用芦苇或茅草建成的屋。
    平吟:平和自然地吟诵。
    鼹(yǎn)鼠:田鼠。
    鸬鹚(lú cí):水禽。鱼鹰,俗称水老鸦。
    怯路歧:担心路有岔道。
    拂曙:拂晓,天将明时。

    参考资料: 1、涂元渠.《高适岑参诗选注》.上海:上海古籍出版社,1983年08月第1版:第21页 2、范凤驰.《新选唐诗》.北京:西苑出版社,2004年12月:第238页
  •   唐肃宗上元元年(公元760年),高适在蜀地担任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,时年五十七岁。由于忙于政务,高适在蜀中创作的诗并不多,这首便是当年他在某位田家老翁家里留宿时所作。

    参考资料: 1、彭敏,朱瑞昌,花志红.《唐代入蜀文人蜀中创作研究》.四川:四川大学出版社,2014年5月:第43页
  •   这首诗写诗人寄宿农家、与老翁饮酒所见所感的内容,表现农人的闲静惬意和诗人对农家生活的极大兴趣。一联是老翁身世,居此已久。二联是远离尘世,不计时日。三、四两联是勤快但不忙碌的劳作。五联是热情待客。从吟诗看。农人是位隐居的官吏,诗人遂与他有共同语言。六联是自然景观。最后两联是表明心迹。诗的笔法属白描,抒写逼真实在。

    参考资料: 1、范凤驰.《新选唐诗》.北京:西苑出版社,2004年12月:第238页