装模作样
拼音
[zhuāng mó zuò yàng]
注音
[ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ]
繁体
[裝模作様]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
[本来面目]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
故意装样子作姿态。形容做作;不自然。
成语出处
元 无名氏《冻苏秦》:“也不问别来无恙,放下一张饭床,上面都没摆当,冷酒冷汤,着咱如何近傍,百般装模作样。”
使用方法
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
例子
巴金《探索集 说真话》:“可是我看见他装模作样毫不红脸,我心里真不好受。”
翻译(英语)
strike an attitude
翻译(日语)
もったいぶる
翻译(俄语)
манерничать <делать вид>
翻译(其他)
<德>sich affektiert benehmen <sich aufspielen><法>disposé <affecté>
谜语
翻砂;锻造工;巫术下神;翻砂之前
歇后语
王瞎子看告示;无病呻吟;瞎子看书
故事
三国时期,诸葛亮用计三气周瑜。周瑜病倒,不久就一命呜呼。诸葛亮代表刘备前去吊唁,在周瑜灵前泪如雨下,悲痛欲绝,别人一点也看不出他是装模作样的,认为诸葛亮心胸豁达,不计前嫌。鲁肃也认为周瑜心胸狭隘