拼音
[bào hǔ píng hé]
注音
[ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ]
繁体
[暴虎馮河]
年代
[古代成语]
近义词
[有勇无谋] [贸然行事]
反义词
感情色彩
[中性成语]
基本解释
暴虎:空手打虎;冯河:徒步过河。徒手和虎搏斗;蹚水过大河。比喻勇猛果敢。
成语出处
先秦 孔子《论语 述而》:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”
使用方法
联合式;作谓语、定语、分句;比喻有勇无谋,冒险蛮干
例子
俺张孔目怎还肯缘木求鱼,鲁斋郎他可敢暴虎冯河?(元 关汉卿《鲁斋郎》第四折)
翻译(英语)
brash physical courage <attack a tiger unarmed and cross a river without a boat>
翻译(日语)
ぼうこひょうが,素手で虎を打ち,徒(かち)で川を渡る;〈喻〉無謀な行動
故事
仲由,字子路,年轻时就以勇力闻名。后来子路做了孔子的学生。孔子曾对别人说:“此从我有了子路后,再也没有人敢当面恶言恶语中伤我了。”<br /> 子路不好读书。孔子劝他,他说:“南山的竹子,不用加工就是直的,砍下来做箭,可以射穿犀牛皮。学习有什么用!”孔子说:“把它装上羽毛和箭镞,会射得更远。” 子路不听。<br /> 有一次,子路问:“夫子,您如果统帅三军,希望谁跟您在一起?”孔子说:“喜欢空手打虎、徒步过河(暴虎冯河)、自以为勇敢不怕死的人,我不喜欢。我要遇事善于冷静思考、千方百计争取成功的人。”<br /> 后来子路在卫国做了官。公元480年,卫国发生内乱,死了许多人。孔子知道了说:“哎,子路这一次有难了!”果然,子路一个人奔回京城,坚决要求惩处作乱的人,结果被杀。