拼音
[yán guī zhèng zhuàn]
注音
[ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ ㄓㄨㄢˋ]
繁体
[言歸正傳]
年代
[近代成语]
近义词
[闲话少说] [闲话休说]
反义词
[离题万里] [不着边际] [言不及义]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
归:回到;正传:本题或正题。原为旧时小说常用的套语;把话回到正题上来。
成语出处
清 李宝嘉《官场现形记》第11回:“和尚一看不对头,赶紧言归正传,预备说完了好告辞。”
使用方法
主谓式;作谓语;旧小说中常用的套语
例子
现在我们言归正传,集中讨论这件事,发言要围绕中心。
翻译(英语)
return to the subject
翻译(日语)
話(はなし)を本筋(ほんすじ)にもどす
翻译(俄语)
возвращаться к теме <перейти к делу>
翻译(其他)
<德>zum Thema zurückkommen<法>revenons à nos moutons
谜语
政