粥少僧多
拼音
[zhōu shǎo sēng duō]
注音
[ㄓㄡ ㄕㄠˇ ㄙㄥ ㄉㄨㄛ]
年代
[当代成语]
近义词
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
比喻东西少而人多,不够分配。
成语出处
邹韬奋《学校与商场》:“小学教员比较是刻苦耐劳一点,可是各地因为粥少僧多,常常为争夺饭碗而闹得乌烟瘴气。”
使用方法
联合式;作宾语、定语;含贬义
例子
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“心内不免发愁,只怕粥少僧多,应酬不到,难免得罪人。”
翻译(英语)
the gruel is meagre and the monks are many--not enough to go round
翻译(俄语)
кáши мáло,монáхов много <трудно удовлетворить всех>
翻译(其他)
<德>der Reisbrei ist karg,aber der Mǒnche sind viel--nicht für alle ausreichen<法>