偷鸡不着蚀把米
拼音
[tōu jī bù zhe shí bǎ mǐ]
注音
[ㄊㄡ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄕㄧˊ ㄅㄚˇ ㄇㄧˇ]
繁体
[婾鶏不着蝕把米]
年代
[近代成语]
近义词
[偷鸡不成反蚀把米]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
俗语。鸡没有偷到,反而损失了一把米。比喻本想占便宜反而吃了亏。
成语出处
清·钱彩《说岳全传》第25回:“这艄公好晦气!却不是‘偷鸡不着,反折了一把米’?”
使用方法
作宾语、定语、分句;用于有坏心的人
例子
叶圣陶《一个练习生》:“我们白跑一趟,偷鸡不着蚀把米,就是了。”
翻译(英语)
go for wool and come home shorn <try to steal a chicken only to end up losing the rice>
翻译(俄语)
пошли по шерсть,а вернулись стрижеными
翻译(其他)
<西>ir por lana y volver trasquilado