拼音
[tóng chóu dí kài]
注音
[ㄊㄨㄙˊ ㄔㄡˊ ㄉㄧˊ ㄎㄞˋ]
繁体
[同讎敵愾]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
[卖国求荣] [屈膝投降]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
同仇:共同对敌;敌:对抗,抵拒;忾:愤怒。指全体一致痛恨敌人。
成语出处
《诗经 秦风 无衣》:“与子同仇。”先秦 左丘明《左传 文公四年》:“诸侯敌王所忾。”
使用方法
复句式;作谓语、分句;含褒义
例子
因为读者大众的对于某一作者,是未必和“批评”或“批判”者同仇敌忾的。(鲁迅《且介亭杂文二集 五论“文人相轻”—明术)
翻译(英语)
share a bitter hatred of enemy <a common danger causes common action; with bitter hatred against the common enemy>
翻译(日语)
共通 (きょうつう)の敵にはげしい憤 (いきどお)りをいだく
翻译(俄语)
охвáченный ненавистью к общему врагу
翻译(其他)
<德>im Haβ gegen den Feind vereint sein<法>nourrir la plus grande haine contre l'ennemi commun
故事
东周春秋时期,有一首流传于军中的歌谣,表现了士兵们 慷慨从军;同心对敌的乐观精神和保卫祖国的英雄气概。这首歌谣 分为三节,可以反复咏唱。其中第一节是这样的:”谁说没有衣服?我 的战袍就是你的。国王兴兵打仗,快把刀枪修好。我与你共同对付仇敌。” “同仇”这个词就来源于上面的歌谣。<br /> 公元前623年,卫国的宁俞出使鲁国,鲁文王设宴招待。席间,文王让乐工演唱《湛露》和《彤tong弓》,宁俞一听就知道。这是周天子对诸侯恩赐、褒奖时的宴乐。为此,他在席间不作任何答谢之辞。 文王对宁俞在席间表示沉默不理解。宴饮完毕后,命人私下询 问他是什么原因。宁俞回答说:“当年诸侯以周天子对敌人的愤恨为 同恨,所以为天子献上战功。天子为了酬谢诸侯,在酒宴中赐彤弓, 赋《湛露》,这是应该的。但如今我们卫国来到鲁国表示友好,大王学 天子赐诸侯的礼节,也命乐工演唱《湛露》和《彤弓》。在这种情况下, 我只好沉默不言了。” “敌忾(kai)”这个词就来源宁俞说的话。