雨后春笋
拼音
[yǔ hòu chūn sǔn]
注音
[ㄧㄩˇ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄨㄣˇ]
繁体
[雨后萅筍]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
[凤毛麟角] [九牛一毛] [硕果仅存]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
春雨以后;竹笋长得又多又快。比喻新生事物大量涌现蓬勃发展。
成语出处
宋 张耒《柯山集 食笋》诗:“荒林春雨足,新笋迸龙雏。”
使用方法
偏正式;作定语、宾语;含褒义
例子
邹韬奋《患难馀生记》第二章:“实施宪政的提案有如雨后春笋。”
翻译(英语)
like mushrooms after rain
翻译(日语)
雨後(うご)のたけのこ
翻译(俄语)
как грибы после дождя <как весений бамбук после дождя>
翻译(其他)
<德>wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen<法>pousser comme un champignon