无可奉告
拼音
[wú kě fèng gào]
繁体
[無可奉告]
年代
[当代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[和盘托出]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
没有什么可以告诉对方的
成语出处
朱自清《不知道》:“这个不知道其实是‘无可奉告’,比‘不能奉告’或‘不便奉告’语气略觉轻些。”
使用方法
作谓语;多用于外交辞令
例子
事关公司的财务机密,因此无可奉告。
翻译(英语)
have nothing to say <No comment.>
翻译(日语)
もうしあげることなし
翻译(俄语)
нé о чём уведомлять
翻译(其他)
<德>(dazu) kein Kommentar