拼音
[yī qì hē chéng]
注音
[ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄔㄥˊ]
繁体
[一氣呵成]
年代
[古代成语]
近义词
[一鼓作气] [势如破竹]
反义词
[一波三折] [老牛破车]
感情色彩
[褒义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
呵:呼气。一口气做成。形容文章结构紧凑;文气连贯。也比喻做一件事安排紧凑;迅速不间断地完成。
成语出处
明 胡应麟《诗薮 近体中》:“若‘风急天高’,则一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而实一意贯穿,一气呵成。”
使用方法
偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义
例子
北曲之介白者每折不过数言,即抹去宾白而止阅填词,亦皆一气呵成,无有断续。(清 李渔《闲情偶寄 宾白第四》)
翻译(英语)
read from beginning to end without stopping
翻译(日语)
一気呵成(いっきかせい)
翻译(俄语)
одним духом <выдержанный в одном стиле>
翻译(其他)
<法>accomplir sans interruption,d'un seul jet,d'une haleine
谜语
对着城门打呵欠