推波助澜
拼音
[tuī bō zhù lán]
注音
[ㄊㄨㄟ ㄅㄛ ㄓㄨˋ ㄌㄢˊ]
繁体
[推波助瀾]
年代
[古代成语]
近义词
[推波助浪] [火上浇油]
反义词
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
成语出处
隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”
使用方法
联合式;作谓语、状语;含贬义
例子
即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)
翻译(英语)
pour oil on fire
翻译(日语)
騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
翻译(俄语)
подливáть мáсла в огонь <раздувáть огонь>
翻译(其他)
<德>ein übel noch ǎrger machen <eine schlechte Lage verschlimmern><法>aggraver volontairement les choses <jeter de l'huile sur le feu>
谜语
大海里刮风