拼音
[tiān jīng dì yì]
注音
[ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄧˋ]
繁体
[天經地義]
年代
[古代成语]
近义词
[理所当然] [千真万确]
反义词
[天理难容] [岂有此理]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
经:道;原则;义:正理。绝对正确;不能改变的道理。比喻理所当然;不可置疑。
成语出处
先秦 左丘明《左传 昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”
使用方法
联合式;作谓语、宾语、主语、定语;含褒义
例子
学好科学文化知识是每个学生天经地义的事。
翻译(英语)
an unquestionable moral truth
翻译(日语)
絶対(ぜったい)に正(ただ)しい道理(どうり),不変(ふへん)の真理(しんり)
翻译(俄语)
непреложная истина
翻译(其他)
<德>Vǒllig natürlich <selbstverstǎndlich><法>principes immuables
故事
出处《左传 昭公二十五年)夫札,天之经也,地之义也,民之行也。释义“经”指常规,原则“义”指正理,准则。天经地义比喻正确的,不可改变的因而也不容置疑的道理。故事公元前520年周景王姬贵死后,按习俗由他正夫人所生的世子姬敬继位。但是,景王生前曾与大夫宾孟商讨过,打算立非正夫人所生的长子姬朝为世子。这样,姬朝也有资格继位。于是,周王室发生了激烈的王位之争。在这种情况下,晋顷公召集各诸侯国的代表在黑壤盟,商讨如何使用王室安宁。参加商讨的有晋国的赵鞅,郑国的淤吉、宋国的乐大心等。会上.晋国的赵鞅向郑国的游吉请教什么叫“礼”。游吉回答说:“我国的子产大夫在世时曾经说过,礼就是天之经,地之义,也就是老天规定的原则,大地施行的正理!它是百姓行动的依据,不能改变,也不容怀疑。”赵鞅对游吉的回答很满意,表示—定要牢记这个道理。其他诸侯国的代表听了,也大都表示有理。接着,赵鞅提出各诸候国应全力支持敬王,为他提供兵卒、粮草,并且帮助他把王室迁回王城。后来,晋国的大夫率领各诸侯国的军队,帮助敬王恢复王位,结束了周王室的王位之争。