卖弄风情
拼音
[mài nòng fēng qíng]
注音
[ㄇㄞˋ ㄋㄨㄙˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥˊ]
繁体
[賣弄風情]
年代
[近代成语]
近义词
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
故意装出娇媚的姿态诱惑人
成语出处
清·李百川《绿野仙踪》第47回:“又见金钟儿不住的卖弄风情,将全副精神都用在何公子身上,毫无一点照应到自己,那里还坐得住?”
使用方法
作谓语、宾语、定语;用于女性
例子
郁达夫《苏州烟雨记》:“偏偏要选了商人用的这一种有金钱臭味的英语来卖弄风情,是多么杀风景的事情啊!”
翻译(英语)
flirt <play the coquette>
翻译(日语)
思わせぶりをする