耍嘴皮子
拼音
[shuǎ zuǐ pí zi]
注音
[ㄕㄨㄚˇ ㄗㄨㄟˇ ㄆㄧˊ ˙ㄗㄧ]
年代
[当代成语]
近义词
[耍舌头]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
指光说不做。也指卖弄口才(含贬义)。
成语出处
傅光明《从老舍之死看老舍的幽默与悲剧意识》:“他绝不是那种耍嘴皮子,卖弄搞笑那种作家。”
使用方法
作谓语、宾语、定语;指卖弄口才
例子
张洁《沉重的翅膀》:“现在靠耍弄权术,耍嘴皮子不行了。”
翻译(英语)
mere empty talk <pay lip service to>
翻译(日语)
口先(くちさき)でうまいことを言う。くちざみせんに乗(の)せる
翻译(俄语)
острить <шутить>
翻译(其他)
<法>parler avec volubilité <avoir la langue bien pendue,du bagou>