拼音
[zhǐ lù wéi mǎ]
注音
[ㄓㄧˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ]
繁体
[指鹿為馬]
年代
[古代成语]
近义词
[混淆是非] [颠倒黑白]
反义词
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。
成语出处
西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’”
使用方法
兼语式;作谓语、宾语、定语;含贬义
例子
东床已招佳婿,何似以羊易牛;西邻纵有责言,终难指鹿为马。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷七)
翻译(英语)
call a stag a horse
翻译(俄语)
извращáть истину <выдавáть одно за другое>
谜语
点石成金
故事
秦二世时,丞相赵高野心勃勃,日夜盘算着要篡夺皇位。可朝中大臣有多少人能听他摆布,有多少人反对他,他心中没底。于是,他想了一个办法,准备试一试自己的威信,同时也可以摸清敢于反对他的人。 一天上朝时,赵高让人牵来一只鹿,满脸堆笑地对秦二世说:“陛下,我献给您一匹好马。”秦二世一看,心想:这哪里是马,这分明是一只鹿嘛!便笑着对赵高说:“丞相搞错了,这里一只鹿,你怎么说是马呢?”赵高面不改色心不跳地说:“请陛下看清楚,这的确是一匹千里马。”秦二世又看了看那只鹿,将信将疑地说:“马的头上怎么会长角呢?”赵高一转身,用手指着众大臣,大声说:“陛下如果不信我的话,可以问问众位大臣。” 大臣们都被赵高的一派胡言搞得不知所措,私下里嘀咕:这个赵高搞什么名堂?是鹿是马这不是明摆着吗!当看到赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着每个人的时候,大臣们忽然明白了他的用意。 一些胆小又有正义感的人都低下头,不敢说话,因为说假话,对不起自己的良心,说真话又怕日后被赵高所害。有些正直的人,坚持认为是说明书而不是马。还有一些平时就紧跟赵高的奸佞之人立刻表示拥护赵高的说法,对皇上说,“这确是一匹千里马!” 事后,赵高通过各种手段把那些不顺从自己的正直大臣纷纷治罪,甚至满门抄斩。 故事出自《史记 秦始皇本纪》。成语“指鹿为马”比喻故意颠倒是非,混淆黑白。