翻脸不认人
拼音
[fān liǎn bù rèn rén]
注音
[ㄈㄢ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˋ ㄖㄣˊ]
繁体
[飜臉不認人]
年代
[当代成语]
近义词
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
比喻不从长远考虑,稍有矛盾,立刻翻脸
成语出处
老舍《骆驼祥子》:“过河拆桥,老头子翻脸不认人,他们替祥子不平。”
使用方法
作谓语、定语、宾语;指变脸快
例子
王朔《永失我爱》:“你这人怎么就能红一阵儿白一阵儿,说狠就狠,翻脸不认人,什么揍的?”
翻译(英语)
turn against a friend
翻译(日语)
がらりと顔色を変えて情(なさけ)も容赦(ようしゃ)もなくなる
翻译(俄语)
вдруг изменить своё отношéние
谜语
狗熊的脾气