拼音
[gǎi guò zì xīn]
注音
[ㄍㄞˇ ㄍㄨㄛˋ ㄗㄧˋ ㄒㄧㄣ]
繁体
[改過自新]
年代
[古代成语]
近义词
[改过迁善] [改邪归正]
反义词
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
改正错误;重新做起。
成语出处
西汉 司马迁《史记 孝文本纪》:“妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属,虽复欲改过自新,其道无由也。”
使用方法
连动式;作谓语、宾语;含褒义
例子
子能改过自新,弃越归吴,寡人必当重用。(明 冯梦龙《东周列国志》第八十回)
翻译(英语)
correct one's mistakes and turn over a new leaf
翻译(日语)
非(ひ)を悔(く)い改(あらた)めて生まれかわる
翻译(俄语)
испрáвиться и стать другим человéком
翻译(其他)
<德>seine Fehler überwinden und ein neuer Mensch werden
故事
淳于意是西汉初年的名医,作过齐国都城管理粮仓的长官,又称太仓公。他年轻时就喜好医术。汉高后八年(公元前180年),向同郡元里的公乘阳庆拜师学习医术。这时阳庆已七十多岁,就把自己掌握的秘方全给了他,并传授给他黄帝、扁鹊的脉书,和观察面部不同颜色来诊病的方法,使他预先知道病人的生死,决断疑难病症。学了三年之后,为人治病,预断死生,多能应验。然而他却到处交游,不常在家,有时不肯为别人治病,因此许多病家怨恨他。<br /> 汉文帝四年(公元前176年),有人上书朝廷控告他,根据刑律罪状,要押解到长安去。淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。他发怒而骂道:“生孩子不生男孩,到紧要关头就没有可用的人!”最小的女儿缇萦听了父亲的话很感伤,就跟随父亲西行到了长安。<br /> 她上书朝廷说:“我父亲是朝廷的官吏,齐国人民都称赞他的廉洁公正,现在犯法被判刑。我非常痛心处死的人不能再生,而受刑致残的人也不能再复原,即使想改过自新,也无路可行,最终不能如愿。我情愿自己入官府做奴婢,来赎父亲的罪,使父亲能有改过自新的机会。”<br /> 汉文帝看了缇萦的上书,悲悯她的心意,于是赦免了淳于意,并在这一年废除了肉刑。