拼音
[xuān bīn duó zhǔ]
注音
[ㄒㄨㄢ ㄅㄧㄣ ㄉㄨㄛˊ ㄓㄨˇ]
繁体
[喧賓奪主]
年代
[近代成语]
近义词
[反客为主] [本末倒置]
反义词
[客随主便]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
客人的声音压倒了主人的声音。比喻外来的或次要的事物占据了原有的或主要的事物的位置。喧:声音大;宾:客人;夺:压倒;超过。
成语出处
清 阮葵生《茶余客话》:“余仿为之,香则喷鼻而酒味变矣。不论酒而论香,是为喧宾夺主。”
使用方法
主谓式;作主语、谓语、定语;含贬义
例子
(1)到了客人家应守规矩,有礼貌,如果喧宾夺主,就太失礼了。(2)写作文要合理安排材料,分清主次详略,不要喧宾夺主。
翻译(英语)
The secondary supersedes the primary.
翻译(日语)
副次的(ふくじてき)なものが主要(しゅよう)なものを圧倒(あっとう)する
翻译(俄语)
занимáть хозяйское место
翻译(其他)
<德>die Stimme des Gastes übertǒnt die des Gastgebers<法>l'invité tapageur a supplanté le maǐtre de maison
谜语
游僧撵住持