尾大不掉
拼音
[wěi dà bù diào]
注音
[ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
成语出处
先秦 左丘明《左传 昭公十一年》:“末大必折,尾大不掉。”
使用方法
复杂式;作谓语、定语;含贬义
例子
朱自清《<你我>自序》:“《你我》原想写一篇短小精悍的东西;变成那样尾大不掉,却非始料所及。”
翻译(英语)
leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates
翻译(日语)
しっぽが大きくて搖(ゆ)れない。機構(きこう)が大きく指令が行(ゆ)き届(とど)かない
翻译(俄语)
длинный хвост <неповоротливость>