拼音
[dān qiāng pǐ mǎ]
注音
[ㄉㄢ ㄑㄧㄤ ㄆㄧˇ ㄇㄚˇ]
繁体
[單槍匹馬]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
①作战时单身上阵;冒险直进。②比喻做事单独行动;没有人帮助。也作“匹马单枪”、“单兵独马”、“单人匹马”。
成语出处
唐 汪遵《乌江》诗:“兵散弓残挫虎威,单枪匹马突重围。”
使用方法
联合式;作主语、定语、状语;指独立作战
例子
冯寡妇大骂那些女人是熊包,自己单枪匹马,趁人们在街上歇晌的当儿,故意在大街上向村西头走。(冯德英《迎春花》第十三章)
翻译(英语)
all by oneself
翻译(日语)
人に頼らず単独で行動する
翻译(俄语)
в одинóчку
翻译(其他)
<德>etwas ganz allein tun <ohne fremde Hilfe handeln><法>faire cavalier seul <agir tout seul sans avoir recours aux autres>
谜语
一人骑马上阵
歇后语
一人上阵
故事
秦王朝灭亡后,项羽的楚军是最强大的,可是在与汉军争夺中,渐渐走了下坡路。<br /> 公元前202年,项羽在垓下被汉军包围。项羽的人马少,粮食也没了。夜里从汉营里传来楚歌声,项羽伤心地唱道:“力气拔山盖世,可是时机不利,乌骓马不肯跑。马儿不肯跑,我们该怎么办?虞姬啊虞姬,我们该怎么办?” 半夜项羽突围,逃到东城时,只剩下二十八个士兵,但是追兵却有几千。 项羽说:“我起兵八年,打过七十多场仗,从来没有输过。今天这是老天要亡我!” 逃到乌江,乌江的亭长有只船,可渡一人一马,可是项羽说:“当初八千子弟随我渡江,今天只有我一个人回去。又有什么脸面见江东父老!” 最后项羽刎颈乌江边。<br /> 五代诗人汪遵写道:“在兵败、弓折、威风扫地后,项羽单枪匹马杀出重围,江东已经可以看见了,可是却不能回去,英雄虽然不在了,可是他羞愧的面容忧在。”