拼音
[chū ěr fǎn ěr]
注音
[ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ]
繁体
[出爾反爾]
年代
[古代成语]
近义词
[反复无常] [翻云覆雨]
反义词
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
尔:你;反:同“返”;回。原指你怎样对付人家;人家就会怎样对待你。现多指自己说了或做了后;又自己反悔。比喻言行前后自相矛盾;反复无常。
成语出处
先秦 孟轲《孟子 梁惠王下》:“曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’”
使用方法
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于责备反复无常的人
例子
倘若不肯,也只好由他,我们不能做出尔反尔的事。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十九回)
翻译(英语)
go back on one's words
翻译(日语)
前言(ぜんげん)を翻(ひるが)えす
翻译(其他)
<德>einmal so,einmal so <verǎnderlich><法>volte-face
谜语
翻手为云,覆手为雨
歇后语
翻手为云,覆手为雨
故事
战国时,有一年邹国与鲁国发生了战争。邹国吃败仗,死伤了不少将士。邹穆公很不高兴,问孟子道:“在这次战争中,我手下的官吏被杀死了三十三个,可是老百姓却没有一个为他们去拼命的,他们眼看长官被杀,而不去营救,可恨得很。要是杀了这些人吧,他们人太多,杀也杀不完;要是不杀吧,却又十分可恨。您说该怎么办才好呢?”<br /> 孟子回答说:“记得有一年闹灾荒,年老体弱的百姓饿死在山沟荒野之中,壮年人外出逃荒的有千人之多,而大王的粮仓还是满满的,国库也很充足,管钱粮的官员并不把这严重的灾情报告给您。他们高高在上,不关心百姓的疾苦,而且残害百姓。”<br /> 孟子在回顾了这辛酸的往事后,接着又说:“您记得孔子的弟子曾子说过的话吗?他说,要警惕呀!你怎样对待别人,别人也如何对待你。如今百姓有了一个报复的机会,就要用同样的手段来对待那些长官了。” 孟子最后告诉邹穆公说:“所以,大王不要去责怪他们、惩罚他们。如果实行仁政,您的百姓就会爱护他们的长官,并且愿意为他们献出生命。”