破镜分钗
拼音
[pò jìng fēn chāi]
繁体
[破鏡分釵]
年代
[古代成语]
近义词
反义词
[破镜重圆]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[一般成语]
基本解释
破镜:打破的镜子,喻分散。分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻夫妻或情人之间的离别、失散,也特指分离。比喻夫妻离异。亦作“镜破钗分”。
成语出处
明·胡文焕《群音类选·清腔类·好事近》:“岂料如今,翻成做破镜分钗,剩雨残云。”
使用方法
作宾语、定语;用于夫妻、情侣等
例子
明·冯梦龙《警世通言》第24卷:“乃是此二书乱了我的心,将一火而焚之,破镜分钗,俱将收了。”
翻译(英语)
divorce one's spouse