-
萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙驾赴层城。高会尽仙卿。一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺酣争撼白榆花。踏碎九光霞。参考资料: 1、叶嘉莹 顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:150-157
-
译文
修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅居、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。
一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的寿酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。注释
萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。
茅家好弟兄:指茅居、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。
飙(biāo)驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。
高会:大宴会。
云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。
白榆:树名,传说仙境中有白榆树。
九光霞:五彩缤纷的云霞。参考资料: 1、叶嘉莹 顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:150-157