欢迎访问中国历史网!
  • 乔家深闭郁金堂。朝镜事梅妆。云鬟翠钿浮动,微步拥钗梁。
    情尚秘,色犹庄。递瞻相。弄丝调管,时误新声,翻试周郎。
    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.封蕴译注,作者邮箱:253919620@qq.com
  • 译文
    乔家紧紧关闭芳香高雅的居室,美丽的歌女对镜子画轻花妆。她高耸的环形发髻和用翠玉制成的首饰飘浮移动,轻步抱着钗梁。
    她的情愫还算隐秘,神色仍然端庄,用目光观察心仪的男子。她演奏着乐器,时不时故意弹错一些地观,为了吸引和试探心上人的注意。

    注释
    郁金堂:女子芳香高雅的居室。
    轻妆:轻花妆的省称。古时女子妆式,描轻花状于额上为饰。
    云鬟:高耸的环形发髻。
    翠钿:用翠玉制成的首饰。
    浮动:飘浮移动;流动。
    微步:轻步;缓步。
    钗梁:钗的主干部分。
    瞻相:观察。
    新声:这里指弹错的乐音。
    周郎:这里指心仪的对象。

    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.封蕴译注,作者邮箱:253919620@qq.com