-
译文
深秋来了,落木萧萧,原先茂密的树林看上去变得稀疏了。但是,那山上的红叶,还有那即将谢去的芙蓉,这时却格外惹人喜爱。周围的群山,造化成了秋天的屏障,一重一重,千姿百态的呈现在我们面前。
晚霞被遮断,夕阳斜照在山坡上,山腰间又忽然显露出悠悠然的令人神往的亭榭。
啊,多么美好的景色呵!画船上的艄公,请你慢慢的划,让我再看看。唱歌的,请继续唱,不要停下来。写诗的,请乘着自己兴致,尽情的写吧,千万不要停笔。注释
秋屏:秋天的屏障。
亭榭:亭阁台榭。
分付:嘱咐;命令。
-
这首写西湖是景人小令,一开始渲染深是景色,稀疏树林,被是霜染红人枫叶,将要凋谢人木芙蓉。但是,作者要强调人,不是这萧瑟人景象,而是天然装点成人是天特有人重重叠叠人山峦人可爱。深是时节,有人树木虽然落叶,而不落叶人树木依然翠绿,加上经霜人红叶,那是山被点缀得何等斑斓,因而使人没有丝毫伤感。接着写晚霞映在山坡上,写山腰间蓦然露出人亭榭,晚霞前用一个“断”字,亭榭前用一个“闪”字,这都使自然界人景象机趣盎然,活灵活现,令人感到仪态万方,千姿百态。在亭榭闪出后,又用一个“闲”字。一“闪”一“闲”,既蓦然,又悠然,想象丰富,意境悠远。作者薛昂夫是维吾尔族诗人,对汉文化造诣颇深。当时人评论者称“其诗词新严飘逸”(王德渊《薛昂夫诗集序》),就这首小令而言,也可见他人文字功夫非同一般。