时间:2019-09-27编辑:吴飞
从本质上面讲,西方的龙和中国的龙根本不是一回事儿,它们都叫龙知识一个翻译的问题。所谓西方文化中的“龙”,实际上指的是怪兽“Dragon”,而中国文化中的龙,也不能英译为“Dragon”。
“龙”与“Dragon”的相互误译,目前最早可以追溯至四百多年前的16世纪,在意大利传教士罗明坚和利玛窦编写的《葡华辞典》里,“龙”被译误为“Dragon”,同时“Dragon”被误译为“龙”。
中国有句老话:“龙生九子,子子不同”。其实,在中国传统文化中,龙远远不止一种,而且每种龙都有讲究,已经形成了一种独特的文化体系。虺,蛟,螭龙,应龙,青龙等等,都属于中国龙的范畴。
《广雅》:“有鳞曰蛟龙,有翼曰应龙,有角曰虬龙,无角曰螭龙。”不过,即使是唯一长有翅膀的应龙,和西方龙也八竿子打不着。
先不论外形上有多大差异,其代表的文化属性可以说是刚好相反。
中国龙是“神兽”,代表司水灵物、皇权象征、吉祥瑞符等,而西方龙是“怪兽”,往往是邪恶力量的化身,和英雄形象的反衬。
比较有代表性的西方龙形象,像《霍比特人》中的史矛革,将“Dragon”奸诈狡猾的一面表现的比较彻底。
西方一直流传着屠龙的传说,屠龙成功的英雄有的能获得神秘力量,有的能获得巨额财富,有的长生不死。
而屠龙在中国非常稀少,除了哪吒,不知道周处算不算一个。屠龙在西方被认为是壮举,在中国则往往招来灾祸。很多魔幻题材的游戏也将西方龙作为征讨的对象。
当然,不管是中国龙还是西方龙,从另一层面讲都是力量的象征,因此屠龙才被认为是一种壮举,屠龙的勇士被奉为英雄或神人。不过屠东方龙显然不太合适。
因此,以屠西方龙为代表的游戏开始层出不穷,比较有代表性的有《龙背上的骑兵》、《黑暗之魂》、《魔龙世界》、《上古卷轴》、《勇者斗恶龙》等。