欢迎访问中国历史网!

关于沈周的明史文载

时间:2019-11-25编辑:罗生门橘子

明史文载

沈周,字启南,长洲人,工诗善画。祖澄,永乐间举人材。不就。所居曰西庄,日置酒牧宾,人拟之顾仲瑛。伯父贞吉,父恒吉,并抗隐。构有竹居,兄弟读书其中,工诗善画,臧获亦解文墨。邑人陈孟贤者,陈五经继之子也。周少从之游,得其指授。年十一,游南都,作百韵诗,上巡抚侍郎崔恭。面试《凤凰台赋》,援笔立就,恭大嗟异。及长,书无所不览。

文摹左氏,诗拟白居易、苏轼、陆游,字仿黄庭坚,并为世所爱重。尤工于画,评者谓为明世第一。郡守欲荐周贤良,周筮《易》,得《遁》之九五,周决意隐遁。所居有水竹亭馆之胜,图书鼎彝充牣错列,四方名士过从无虚日,风流文彩照映一时。奉亲至孝。父没,或劝之仕,对曰:“若不知母氏以我为命耶?奈何离膝下。”居恒厌入城市,于郭外置行窝,有事一造之。晚年,匿迹惟恐不深,先后巡抚王恕、彭礼咸礼敬之,欲留幕下,并以母老辞。

有郡守征画工绘屋壁。里人疾周者,入其姓名,遂被摄。或劝周谒贵游以免,周曰:“往役,义也,谒贵游,不更辱乎!”卒供役而还。已而守入觐,铨曹问曰:“沈先生无恙乎?”守不知所对,漫应曰:“无恙。”见内阁,李东阳曰:“沈先生有牍乎?”守益愕,复漫应曰:“有而未至。”守出,仓皇谒侍郎吴宽,问“沈先生何人?”宽备言其状。询左右,乃画壁生也。比还,谒周舍,再拜引咎,索饭,饭之而去。周以母故,终身不远游。母年九十九而终,周亦八十矣。又三年,以正德四年卒。

译文

沈周,字启南,是长洲人。祖父沈澄,在永乐年间被推举为人才,但不去做官。他住的地方叫做“西庄”,每天安排酒宴款待宾客,人们都把他比作顾仲瑛。伯父沈贞吉,父亲沈恒吉,都清高而隐遁。建有竹子做的屋子,兄弟二人在其中读书。擅长作诗和绘画,连奴婢也懂得写字撰文。镇里有个叫陈孟贤的人,是五经博士陈继的儿子。沈周年少的时候跟随他游学,得到他的指点和教导。沈周十一岁的时候,到南都游学,写了一百首诗,呈上给巡抚侍郎崔恭。崔恭当面出题考沈周摹写《凤凰台赋》,沈周拿起笔立刻写好,崔恭长声嗟叹,认为沈周很奇特。到了沈周长大后,没有书不看。写文章模仿写《三都赋》的左思,写诗模拟白居易、苏轼、陆游,而书法则模仿黄庭坚:都被当时的人喜爱看重。他在绘画上特别擅长,评论的人认为是明朝第一名。

郡县太守因为沈周有优秀的才干而要推荐他为官,沈周根据《周易》占卜,得到了“遁”卦的第九五爻,于是决心隐居起来,逃避尘世。他所住的地方有流水、竹子、亭子、房舍的美景,图画、书籍、焚香的炉鼎和酒杯充足而交错摆放,四面八方的名人来拜访他,追随他,以致没有空闲的日子。他风采特异,才华出众,在当时十分显着。侍奉双亲十分孝顺。父亲去世后,有人劝勉他做官,他回答道:“你难道不知道我母亲得靠我维系生命吗?我怎么能离开他的膝下?”他居住一直厌烦进入城市,在外城外面购置了可暂时住下的安适住所。如果有事的话,就去那里一下。到了晚年,隐藏自己踪迹只担心不够幽深,前前后后巡抚王恕、彭礼都用礼节恭敬地对待他,要留他在自己的官府里,但他都以母亲年老为由推辞了。

有个郡里的太守征集画工来彩绘他家中的墙壁。嫉妒沈周的村里人就上报他的姓名,沈周于是遭到抓捕。有人劝沈周去拜访王公贵族以便求得赦免,但沈周说:“我前去服役,这是义务;但要我去拜谒那些王公贵族,难道不是更加耻辱吗?”完成了所服务的劳役才回家。不久以后,太守入宫朝见皇上,主管选拔官员的部门就问太守道:“沈周先生还安康吗?”太守不知道该回答什么,随便回应道:“他没事。”拜见内阁,李东阳问他:“沈周先生有信吗?”太守更加惊愕,又随便回应道:“有信,但还没送到。”太守出来后,仓皇拜见侍郎吴宽,问他“沈周先生是什么人?”吴宽详备地说明沈周的样貌。太守询问周边的侍从,这才知道原来就是彩绘家中墙壁的先生。等到回来后,亲自拜访沈周家,拜两下,把过失归结于自己。

沈周因为母亲的缘故,终身不愿到远方游历。母亲九十九岁才去世,沈周也活到八十岁。过了三年,在正德四年去世。